2.1 El signo lingüístico

El lenguaje es el código al que hay que traducir lo que se quiere comunicar. Un código es un conjunto de signos y una serie de reglas. El signo lingüístico, definido, en 1916, por Saussure, se compone de dos facetas:

  • El significado: es el concepto o idea abstracta que el hablante tiene de la realidad.
  • El significante: es el nombre de las cosas, la imagen acústica que va unida al concepto de cada cosa.

 

 

A estas dos facetas añadieron, en 1923, Ogden y Richards, un tercer elemento, el referente, que es el objeto del mundo real al que se asocian el significado y el significante.

El signo lingüístico presenta una serie de características:

  • Solidaridad: el significado y el significante están asociados mutuamente, no pueden existir el uno sin el otro.
  • Linealidad: los elementos de cada signo, al igual que cada signo respecto al otro, se presentan uno tras otro, en la línea del tiempo (cadena hablada) y en la del espacio (escritura).
  • Arbitrariedad: la relación entre significado y significante no responde a ningún motivo; se establece de modo convencional. Cada lengua usa para un mismo significado, un significante distinto, solo los usuarios del signo reconocen esa relación.
  • Mutabilidad: a lo largo del tiempo la propia utilización de la lengua puede alterar, más o menos, los signos lingüísticos. Por ejemplo, antiguamente se decía «Vuestra merced», en la actualidad ha cambiado por «usted».
  • Inmutabilidad: respecto de la idea que representa, el signo no depende de ningún hablante en particular. Es permanente, ningún individuo lo puede cambiar.

(1889 – 1957). Lingüista, psicolingüista, filósofo y escritor inglés, coautor, en 1923, junto con Ivor Armstrong Richards, del libro El significado del significado.

(1893 – 1979). Educador, literato, crítico y retórico inglés, coautor, en 1923, junto con Charles Kay Ogden, del libro El significado del significado.

(1857 – 1913). Lingüista suizo, profesor de gramática comparada en la Universidad de Ginebra. Sus alumnos publicaron, en 1916, el libro Curso de lingüística general, que fue una recopilación de los apuntes de sus clases.

Autoevaluación

Pregunta

¿Es posible que un signo lingüístico tenga a la vez las características de mutable e inmutable?

Respuestas

Sí.

No.

Retroalimentación