Secretary:
Good morning, RR Company, Ketty speaking. How many I help you?
Buenos días, Compañía RR, le habla Ketty. ¿Cómo puedo ayudarle?
|
Mr. Miller:
May I speak to Mr. Anderson, please? / I´d like to speak to Mr. Anderson, please.
Podría hablar con Mr. Anderson / Me gustaría hablar con Mr. Anderson.
I´m calling to ask about your current promotion / I just wanted to ask if you need any more suppliers.
Llamaba para preguntar sobre la promoción actual / Quería saber si necesitan suministros.
|
Secretary:
One moment, please.
Un momento, por favor.
|
Secretary:
I’m sorry. His line is busy right now. Would you like to leave a message?
Lo siento. Su línea está ocupada ahora mismo. ¿Quiere dejar un mensaje?
|
Mr. Miller:
Yes, please tell him that Mr. Miller called and to call me back when it’s convenient.
Sí, por favor, dígale que ha llamado el Sr. Miller y que me llame cuando le sea más conveniente/posible.
|
Secretary:
Can I get your phone number, please?
¿Puede decirme su número de teléfono, por favor?
|
Mr. Miller:
Yes, it is 888-454-9924.
Sí, es 888-454-9924.
|
Secretary:
Okay, thank you. I’ll give him the message.
Muy bien, gracias. Le daré el mensaje.
|
Mr. Miller:
Thank you very much for your help /thanks for your help. Good-bye.
Muchas gracias por su ayuda. Adiós.
|
Secretary:
Have a nice day!
¡Que tenga un buen día!
|
|