Answering the telephone (Contestar al teléfono)
Good morning/Good afternoon, Ketty [your name] speaking. (Buenos días/Buenas tardes. Le habla Ketty [su nombre].) |
RR Company [Company name], this is Ketty [your name] speaking, how can I help you? ([Nombre de empresa], mi nombre es [su nombre], ¿cómo le puedo ayudar?) |
This is Katie Smith from Turism & Social company.
|
Asking to speak with someone (Preguntar por alguien)
May I/Could I speak to Mrs. Wilson, please. (¿Podría hablar con la Sra. Wilson, por favor?) |
I’d like to speak with Mrs. Wilson, please. (Me gustaría hablar con la Sra. Wilson, por favor.) |
I’m trying to contact Mrs. Wilson. (Estoy intentando contactar con la Sra. Wilson.) |
Asking for caller’s name and information (Preguntar el nombre del que llama)
May I get your name, please? (¿Podría darme su nombre, por favor?) |
May I say who’s calling? (¿Puede decirme quién está llamando?) |
With whom am I speaking? (¿Con quién hablo por favor?) |
Who’s calling, please? (¿Quién llama, por favor?) |
What company are you with, please? (¿De qué empresa llama, por favor?)
|
Explaining the reason we’re calling (Explicar el motivo de la llamada)
I´m calling about ... (Llamo sobre...)
|
I’m calling to ask about… (Llamo referente a/para preguntar sobre…) |
I’m calling in regards to… (Estoy llamando en cuanto a…) |
I’m phoning to tell you about… (Estoy llamando para explicarle…) |
Could you tell me what it´s about? (¿Puede decirme el motivo, por favor?)
|
Do you have an appointment, sir? (¿Tiene una cita, señor?)
|
Asking to wait (Poner a alguien en espera)
Can you please hold a moment? (¿Puede esperar un momento, por favor?) |
One moment, please. (Un momento, por favor.) |
Hold the line, please. (Manténgase en línea, por favor.) |
Please hold on the line, please. / Can or Could hold, please? (Espere, por favor /¿Puede o Podría esperar, por favor?) |
Hold on a second, please. (Espere un segundo, por favor.)
|
Transferring a call (Conectar/Pasar la llamada)
Thank you for holding. (Gracias por esperar.) |
Is this the sales/finance/marketing/account department? (¿Es el departamento de ventas/finanzas/marketing/contabilidad?)
|
Could you transfer me to the IT department, please? (¿Podría transferirme al IT departamento, por favor?)
|
I’ll transfer you now. (Ahora le paso.) |
I’ll put you through now. (Ahora le paso.) |
I’ll connect you now. (Ahora le conecto.) |
I’m sorry, but he/she is not available right now. (Lo siento, pero no está disponible ahora.) |
I’m sorry, his/her line is busy. (Lo siento, pero su línea está ocupada.) |
He/she is in a meeting at the moment. (Está en una reunión en este momento.) |
Could you call back later? (¿Podría volver a llamar más tarde?) |
Tell him to phone me back later. (Dile que me llame más tarde)
|
When we don’t understand or can’t hear (Cuando no entendemos o no oímos bien)
I’m sorry, I don’t understand. Could you repeat that, please? (Lo siento, no he entendido. ¿Me lo podría repetir, por favor?) |
I’m sorry, I can’t hear you very well. Could you speak up a little, please? (Lo siento, no le oigo bien. ¿Podría hablar más fuerte, por favor?) |
I´m afraid I can´t hear you. The phone line isn´t working well. (Lo lamento, no puedo oírle. La línea telefónica no funciona bien).
|
I´m sorry. It´s a crossed-line. Could you phone again, please? (Lo siento, hay un cruce de líneas. ¿Podría llamar más tarde, por favor?)
|
Could you speak up? (¿Podría hablar más alto?)
|
Could you speak more slowly, please? (¿Podría hablar más lentamente?) |
Would you mind speaking more slowly? (¿Te importaría hablar más lentamente?) |
Excuse me? I didn’t catch what you said. (Perdón, no he entendido lo que me ha dicho)
|
Sorry, can you repeat, please? (Perdón, ¿puede repetir, por favor?
|
Could you ring back? (¿Podría llamar más tarde?) |
Could you spell that, please? (¿Me lo podría deletrear, por favor?) |
Could you repeat your name, please? (Podría repetir su nombre?)
|
Messages (Mensajes)
Can / Could I leave a message? (Puedo / Podría dejar un mensaje?)
|
Would you like to leave a message? (¿Quiere dejar un mensaje?) |
I´m sorry, there´s no answer. Can I take a message? (Lo siento, no responde, ¿Quiere dejarle un mensaje?)
|
I´m sorry, there´s no answer. I can transfer you to his / her voice mail. (Lo siento, no responde. Le puedo pasar a buzón de voz. |
I´m afraid Mr. Smith is very busy in a meeting and he can´t receive your call now. Would you like to leave a message? (Lo lamento, Mr.. está muy ocupado en una reunión y no puede recibir su llamada ahora. ¿Le gustaría dejar un mensaje?) |
He seems to be with someone right now. Can I get him to call you? (Parece estar con alguien en este momento. ¿Puedo decirle que le llame?) |
May I leave a message, please? (¿Puedo dejar un mensaje por favor?) |
Could you give him/her a message? (¿Puede darle un mensaje?) |
Could you tell him/her that I called? (¿Podría decirle que he llamado?) |
Could you ask him/her to call me back, please? (¿Podría pedirle que me llame, por favor?) |
What’s your name, please? (¿Cómo se llama, por favor?) |
What’s your number, please? (¿Cuál es su número de teléfono de contacto, por favor?) |
When is a good time to call back?(¿Cuándo es un buen momento para volver a llamar?) |
Arrange an appointment (concertar una cita)
I´d like to arrange an appointment to see her, please. (Me gustaría concertar una cita para verla, por favor.) |
I´ll check the diary. (Consultaré la agenda).
|
Mrs. Parkis has an appointment available on Monday May 18th at 4pm or Tuesday May 19th at 5 pm, Which one would be better for you? (La Sra. Parkis podría tener una cita el lunes 18 de mayo a las 4 de la tarde o el martes 19 a las 5 de la tarde, ¿cuál le vendría mejor?)
|
Monday 18th at 4pm would be better. (El lunes 18 a las 4 de la tarde sería perfecto).
|
So, shall we say 4 pm May 18th in Mrs. Parkis office? (¿Entonces anoto el 18 de mayo a las 4 de tarde en la oficina de la Sra. Parkis?)
|
Yes, that´s sounds fine. (Sí, bien)
|
Ending a call (Cierre de la llamada)
Thank you very much for your help. (Gracias por su ayuda.) |
Thanks for the information. (Gracias por la información.) |
Thank you for calling/your call. (Gracias por su llamada.) |
Take care. (A cuidarse/Cuídate.) |
Have a nice day! (¡Qué le vaya bien! / ¡Qué tenga un buen día!) |