Secretary:
Good morning, RR Company, Ketty speaking. How can I help you?
Buenos días, Compañía RR, le habla Ketty. ¿Cómo puedo ayudarle?
|
Mr. Wilson:
Hello, my name is Mr. Wilson from XX Computer Services and I’m calling for the Purchasing Department, please.
Hola, mi nombre es Sr. Wilson y llamo para hablar con el Departamento de Compras, por favor.
|
Secretary:
Okay, which company do you represent?
Vale, ¿a qué empresa representa Ud.?
|
Mr. Wilson:
Smith Office Materials.
Materiales de Oficina Wilson.
|
Secretary:
I will transfer you now.
Le transfiero ahora.
|
Mr. Wilson:
Ketty:
Purchasing Department, this is Ketty speaking.
Departamento de Compras, le habla Ketty.
|
Mr. Wilson:
Hello Sarah. My name is Mr. Wilson and I am calling from Wilson Office Materials. You have ordered materials from us in the past.
Buenos días, Sarah. Mi nombre es Sr. Wilson y llamo de Materiales de Oficina Wilson. Uds. han comprado materiales nuestros en el pasado.
|
Ketty:
Yes, of course. I’m familiar with the company.
Sí, claro, les conozco.
|
Mr. Wilson:
We have just printed our new catalog of office materials and I would like to make an appointment to show it to you and tell you about some of our new products.
Acabamos de editar un nuevo catálogo con nuestro material de oficina y quisiera programar una visita con Uds. para enseñárselo y comentarles sobre algunos de nuestros nuevos productos.
|
Ketty
Okay, let’s see. Can you come on September 15th at 9:00am?
Bien, vamos a ver. ¿Puede venir el 15 de septiembre a las 9:00 de la mañana?
|
Mr. Wilson:
Yes, that’d be great. I’ll see you on the 15th then.
Sí, estaría muy bien. Les veo el día 15 entonces.
|
Ketty:
Okay, great. See you then.
De acuerdo, muy bien. Hasta entonces.
|
|